From: Michel Bouissou

French translation review

Each of my comments will begin with *M*
I left the originally proposed translations, with my own proposals and comments below when I feel the suggestion given was not the best possible one.
Sorry, french words are often _much_ longer than their english equivalent, but there's often no way to shorten them without losing the meaning, or writing something that would look _really_ incorrect...

OK, lets' go...



>Grouper (i.e., meaning "to group" or "to make groups"--not the fish! :)
Grouper

*M* I think the game's name shouldn't be translated, should it?

>About Groups
A propos des Groupes (anything shorter?)

*M* Is it "About Groups" or "About Grouper"?

*M* It would respectively translate to "A propos des Groupes" or "A propos de Grouper"

*M* Could maybe be abbreviated just in "A propos..."


>Card #1
Carte #1

>Card Color
Coleur de Carte (anything shorter?)

*M* "Couleur de carte" or "Couleur carte" if short needed

>Spot Count
??? (something short)

*M* "Nombre de points" If really short needed: "Nb de points" or even "Nb points"

>Spot Color (anything shorter?)
Couleur de Tache

*M* "Couleur des points" or "Couleur points"

>Spot Type (anythign shorter?)
Type de Tache

*M* "Forme des points" (=Shape) or just "Forme"

>OK
OK

>Cancel
Annuler

>Preferences
Options

*M* or rather "Prfrences"

>Sound
Bruit

*M* "Sons"

>Difficulty
Difficult

>Passed 3rd Grade
Passe 3me catgorie (anything shorter?)

*M* Could be "Pass 3e degr", but what the hell does it mean? I know it's for the "easy" level, so why not just write "Dbutant" (=beginner), "Entranement" (=training) or to be kidding "Ecole maternelle" (You know the school for kids under 5)

>The Thinker
Le Penseur

>Analytical Genius
Analytique Gnie

*M* The other way round: "Gnie analytique"

>Pattern
Configuration (anythign shorter?)

*M* "Fond" (= background) or "Trame" (~= Pattern)

>Gray
Gris

>Bricks
Briques

>Circuits
Circuits 

>Leopard Skin
Peau De Lopard

*M* Just put "Lopard"

>Field Effect
Effet de Zone

*M* rather "Effet de champ"

>Honeycomb
Nid d'abeilles

>Waves
Vagues

>New High Score!
Nouveaux Hauts Points! (something shoter?)

*M* "Nouveau record"

>Congratulations!
Flicitations!

>Enter your name below:
crivez votre nom ci-dessous:

*M* "Entrez votre nom:"

>High Scores
Hauts Points

*M* Meilleurs Scores

>Clear (as in, "Clear the high scores?")
Effacent (???) (Libre?)

*M* "Effacer" ou "R.A.Z."

>About Grouper
Au sujet Grouper

*M* A propos de Grouper

>Copyright by
Leave unchanged: that's an international phrase.

>New Game
Nouveau Jeu

>How to Play
Comment jouer

>Quick Tips
Rapides Astuces

*M* Just "Astuces"

>About
A propos de

>Do you want to start a new game?
Voulez-vous commencer un nouveau jeu?

*M* Correct, but "Voulez-vous faire une nouvelle partie?" would be better

>Do you want to resume your last game?
Voulez-vous reprendre votre dernier jeu?

*M* Correct, but "Voulez-vous reprendre la partie en cours?" would be better

>Are you sure you want to clear all high scores?
tes-vous sr vous voulez-vous  l'espace libre tous les hauts points?

*M* Etes-vous sr de vouloir effacer les records?

>Groups where 3 of the 4 characteristics are the same are easier to
>identify.  Try looking for those first.  (Picking these groups will also
>ensure more groups later on.)
Il est plus facile identifier des groupes o 3 des 4 caractristiques sont
identiques.  Essai recherchant ces premiers.  (La slection de ces groupes
assurera galement plus de groupes plus tard.)

*M* Les groupes o 3 des 4 caractristiques sont identiques sont plus faciles
 reprer. Essayez de les trouver en premier. (Eliminer d'abord ces groupes devrait
vous permettre de trouver plus de groupes par la suite).

>Look for the characteristic that is least present.  This can be a clue for
>the first card in the group.
Recherchez la caractristique qui est moindre prsent.  Ceci peut tre un
indice pour la premire carte dans le groupe.

*M* Recherchez la caractristique la plus rare. Elle peut aider  trouver
la premire carte d'un groupe.

>If you find the only group present then at least 1 in the next 3 cards
>dealt is part of the next group.
Si vous trouvez le seul prsent de groupe puis au moins 1 dans les 3
prochaines cartes occupes fait partie du prochain groupent.

*M* Si vous trouvez le seul groupe possible, alors au moins une des 3 cartes
de la donne suivante fera partie du prochain groupe.

>The object of the game is to make as many groups as possible, until no more
>groups can be made.

L'objet du jeu est de faire autant de groupes que possible, jusqu' ce que
plus de groupes ne puissent tre faits.

*M* Le but du jeu est de faire le plus de groupes possibles, jusqu' ce qu'il
ne reste plus aucun groupe.
 
>A group consists of 3 cards, each of which have 4 characteristics: card
>color, number of spots, spot color and spot type.

Un groupe se compose de 3 cartes, dont chacune a 4 caractristiques: cardez
la couleur, le nombre de taches, la couleur de tache et le type de tache.

*M* Un groupe se compse de 3 cartes, dont chacune a 4 caractristiques: La couleur
du fond, la couleur des points, le nombre et la forme des points.

>For all 3 cards in a group, each of the 4 characteristics must be either
>ALL THE SAME or ALL DIFFERENT.

Pour chacune des 3 cartes dans un groupe, chacune des 4 caractristiques
doit tre TOUT LE MME ou TOUT DIFFRENTE.

*M* Pour chacune des 3 cartes d'un groupe, chacune des 4 caractristiques doit
tre soit TOUJOURS IDENTIQUE, soit TOUJOURS DIFFRENTE.
 
>Sound can be toggled but defaults to the system Prefs' Game Sound setting.

Le bruit peut tre bascul mais des dfauts  la configuration saine de jeu
de systme de prfrence.

*M* Le son peut tre activ ou dsactiv. Par dfaut, il respecte les prfrences
globales du systme pour les sons de jeux.

>Select difficulty to deal 27, 54 or 81 cards.
Choisissez la difficult pour s'occuper 27, 54 ou 81 cartes.

*M* Choisissez la difficult: Distribution de 27, 54 ou 81 cartes.

>Choose the desired "gray" pattern to display on the cards.
Choisissez la configuration "grise" dsire pour afficher sur les cartes.

*M* Choisissez le type de trame de gris dsir pour les cartes.

>Score
Points

*M* Just leave "Score"

>No groups found
Aucun groupe n'a trouv

*M* "Aucun groupe possible"

>1 group found
1 groupe a trouv

*M* "1 groupe trouv"

>2 groups found
2 groupes trouvs 

>Deal!  (as in dealing cards)
Affaire!

*M* No! "Donner"

>Hint
Conseil

>But why!
Mais pourquoi!

*M* Just "Pourquoi?"

>fail
chec (anything shorter?)

*M* "Faux"

>pass
passent (anything shorter?)

*M* "OK"

>Welcome to Grouper!
Bienvenue au Grouper!

>Not a group
Pas un groupe

>You Win!!!
Vous Gagnez!!!

>No Groups: Game Over
Aucuns Groupes: Jeu Au-dessus de (anything shorter?)

*M* "Plus de groupes. Termin." or "Plus de groupes. Fin de partie."

>Easy
Fcil (anything shorter?)

*M* Facile

>Fair (as in, "Medium")
Support (anything shorter?)

*M* Moyen

>Hard
Dur

*M* "Dur" is not so bad, but "Difficile" would be better if you have enough room.

>Name
Nom

>Level (as in level of difficulty)
Niveau (???)

>Win!
Victoire!

>Grouper is Free!
Grouper est Libre!

*M* Depends upon if you mean free as "no charge" or as "freedom"

*M* No charge: "Grouper est gratuit"

*M* Freedom: "Grouper est libre"